Живу ради тех счастливых минут, теплых дней и светлых людей, которые уже встретились и встретятся еще на моем пути!
Перевод песни "Dragostea Din Tei":
Алло, привет, родная
Это Гайдук звонит.
Я счастье тебе предлагаю,
Его прошу, возьми.
Алло, моя сладкая доля,
Звоню тебя я-Пикассо.
Хоть я и силён, но я дал тебе волю,
А взамен не прошу ничего.
Припев:
Хочешь уйти, но меня не берёшь,
Но меня не берёшь,
Но меня не берёшь.
И мне интересно, когда ты поймёшь,
Что образ под липами твой
Вновь и вновь во мне пробуждает чувство любовь.
Звоню тебе красавица,
Чтоб знала что со мной.
Ах, да, забыл представиться,
Я - счастье, будь со мной.
Алло, моя сладкая доля,
Звонит тебе вновь Пикассо.
Хоть я и силён, но я дал тебе волю,
А взамен не прошу ничего.
Это Гайдук звонит.
Я счастье тебе предлагаю,
Его прошу, возьми.
Алло, моя сладкая доля,
Звоню тебя я-Пикассо.
Хоть я и силён, но я дал тебе волю,
А взамен не прошу ничего.
Припев:
Хочешь уйти, но меня не берёшь,
Но меня не берёшь,
Но меня не берёшь.
И мне интересно, когда ты поймёшь,
Что образ под липами твой
Вновь и вновь во мне пробуждает чувство любовь.
Звоню тебе красавица,
Чтоб знала что со мной.
Ах, да, забыл представиться,
Я - счастье, будь со мной.
Алло, моя сладкая доля,
Звонит тебе вновь Пикассо.
Хоть я и силён, но я дал тебе волю,
А взамен не прошу ничего.
П.С. у нас в городе проводился конкурс на лучший перевод этой песни. Вот он, перед вами!
